Největší český herní projekt je před vydáním. Historické RPG z českých zemí, Kingdom Come: Deliverance, je tu s novým trailerem, ukazujícím, že tohle je špičkový AAA herní titul. Mezitím řada českých hráčů nemůže nějak přenést přes srdce, že ačkoliv je hra z českých zemí, vyvíjená českým studiem, tak nevyjde s plným českým dabingem, ale pouze s českými titulky. Chápu že je těžké si uvědomit, že český-slovenský trh je naprosto bezvýznamný, že u nás mohou tvůrci počítat s prodejem tak desítek tisíc, maximálně stovky tisíc kusů hry. Chápu, že pro některé tak může být těžké pochopit, že jednoduše u tak obrovské hry jsou náklady na špičkový dabing tak vysoké, že se prostě pro ČR-SK nevyplatí ten český dabing udělat. Kromě toho se přiznám, že já bych to s ním ani nehrál a jistě nejsem jediný. České titulky jsou více než dostatečné. Každopádně záběry a trailer vypadají parádně a zahrát si budeme moci už 13.2.2018!
her s českým dabingem je málo a takováhle pecka si ho jistě zaslouží, jak říká Machina hry jako Mafia, Vietkong měly své hlašky které v EN zní jinak a prostě to není ono at si říká kdo chce co chce : )
DABING powa, EN mám rád ale v EN je teď už kde co, proto dabing vždy potěší
ze by jsi to stim ceskym dabingem nehral je pi..jak zvon.To je jako by jsi rekl ze Mafie1 byla s ceskym dabingem na hov...
PS:CZ by byla u teto hry uzasna pokud by vni bylo i vlozene sem tam nejake to staroceske slovo ci lidovy nazev tvrze atd.(ono mit hru ktera je konstantne spisovna je nakonec kontraproduktivni,protoze by "vsichni" rikali-je to dobra hra,ale nevim____ neco tomu schazi)Nicmene u takto velkeho projektu to chapu
To chápu. Osobně jsem na tohle línej, tak když je čeština k dispozici a není zmršená (i u těch filmů to občas umíme zpackat) tak preferuji rodný jazyk.
Angličtina je sice světová a i úředně uznávaná, ale je taky možné že za x let se tu bude mluvit spíše čínsky nebo nedejbože arabsky či podobnou řeší z okolí
Ten chybějící český jazyk je velké mínus. Hra od českých vývojařů, odehrávající se v Česku a nemluví se zde česky. Na to, že se jim to nezaplatí na základě českých prodejů nemají hledět, hru s českým jazykem by hráli i v zahraničí, na Slovensku, možná i v Polsku, protože by leckdo ocenil, kdyby je hra díky tomuto více autentickému jazyku mohla ještě více vtáhnout do děje. Doufám, že český jazyk bude do hry časem přidán. Řekl bych, že tak mají v plánu, až vydělají ty obrovské sumy, co je čekají :-). Možná to bude dokonce staročeština :-D, to by bylo.
Prosímtě nezačínej o staročeštině, jako ti blbci na YT pod posledními videi WH. Všichni chtějí strašně kůl historickou přesnost, a tak začnou žvatlat něco o staročeštině, kterou většina z nich v životě neviděla a pod kterou si představují tak možná obrozeneckou češtinu.
Do přelomu 13. a 14. století se kromě nesouvislých textů dochovalo jen velmi málo staročeských literárních památek (Kronika t. ř. Dalimila, překlad Alexandreidy, pár duchovních písní), z nichž všechny jsou navíc veršované. Jak z toho chceš zrekonstruovat jazyk, kterým mluvil nevzdělaný vesnický lid? Chceš si vymýšlet? Spekulovat? Použít o 200 let mladší variaci jazyka? Celé je to blbost a přání lidí, kteří o tom nic neví.
Ani jednu z her jsem nikdy nehrál, pochybuji, že budeš starší a hraní podobných her neznačí nic o Tvém věku.
Spíše z tvé odpovědi usuzuji, že ještě ty sám jsi v adolescentním věku.